-
1 brightness of the star
Морской термин: яркость звездыУниверсальный англо-русский словарь > brightness of the star
-
2 brightness of the star
-
3 star
-
4 brightness
see academic.ru/8997/bright">bright 1.1) Helligkeit, die; Grelle, die; Grellheit, die; Strahlen, das; Glanz, der; Leuchtkraft, die2) Fröhlichkeit, die; Heiterkeit, die3) Intelligenz, die* * *noun die Helle* * *bright·ness[ˈbraɪtnəs]n no pl2. TV Helligkeit mto adjust the \brightness die Helligkeit einstellen* * *['braItnɪs]n1) (of light, fire) Helligkeit f; (of colour) Leuchten nt; (of sunshine, star also, eyes, gem) Strahlen nt; (of day, weather) Heiterkeit f; (of reflection) Stärke f; (of metal) Glanz m2) (= cheerfulness of person, smile) Fröhlichkeit f, Heiterkeit f4) (of prospects) Freundlichkeit f* * *1. Helligkeit f, Glanz m2. Heiterkeit f3. Lebhaftigkeit f, Munterkeit f4. Gescheitheit f, Intelligenz f5. PHYS, TECH Leuchtdichte f6. TV Helligkeit f:brightness contrast Helligkeitskontrast m;brightness control Helligkeitsreg(e)lung f* * *noun, no pl.1) Helligkeit, die; Grelle, die; Grellheit, die; Strahlen, das; Glanz, der; Leuchtkraft, die2) Fröhlichkeit, die; Heiterkeit, die3) Intelligenz, die* * *n.Helligkeit f. -
5 brightness
1 (of colour, light, sunshine, star, sky, smile) éclat m ;2 (of room, place) clarté f ;3 (of metal, eyes) brillant m ;4 ( cheerfulness) vivacité f ; -
6 яркость звезды
1) Naval: brightness of the star2) Engineering: star brightness3) Mathematics: the luminosity of a star4) Metrology: stellar luminosity -
7 яркость звезды возрастает в ... раз
•The star flares up to hundreds of millions of times its former brightness.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > яркость звезды возрастает в ... раз
-
8 magnitude
N1. महत्ताThe magnitude of Newton's discovery in the field of Physics cannot be denied.2. विस्तारThe magnitude of the task was overwhelming.The magnitude of brightness of a star. -
9 яркость звезды
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > яркость звезды
-
10 температура
temperatureтемпература атмосферыatmospheric temperatureтемпература в верхних слоях атмосферы1.upper-air temperature 2.upper-atmosphere temperatureтемпература в инфракрасных лучахinfrared temperatureтемпература возбужденияexcitation temperatureтемпература воздуха1.aerial temperature 2.air temperature 3.atmospheric temperatureтемпература на уровне моряsea-level temperatureтемпература вспышкиflash temperatureтемпература в центреcentral temperature (of star)температура в центре СолнцаSun’s central temperatureтемпература вырожденияdegeneracy temperatureтемпература излученияradiation temperatureтемпература звездыstellar temperatureтемпература ионосферыionospheric temperatureтемпература короныcoronal temperature (of the Sun)температура Луны1.lunar temperature 2.Moon’s temperatureтемпература окружающей среды1.ambient temperature 2.environment temperatureтемпература планетыplanetary temperatureтемпература планеты в подсолнечной точкеsubsolar temperatureтемпература полного излученияtotal radiation temperatureтемпература по шкале ФаренгейтаFahrenheit temperatureтемпература по шкале Цельсияcentigrade temperatureтемпература приведенная к дискуdisk temperatureтемпература радиоизлученияradio temperatureтемпература Солнца1.solar temperature 2.Sun’s temperatureтемпература у поверхности землиground temperatureтемпература фотосферыphotospheric temperatureтемпература хромосферыchromospheric temperatureабсолютная температураabsolute temperatureвнутренняя температураinternal temperatureграничная температураboundary temperatureионизационная температураionization temperatureистинная температураactual temperatureкинетическая температураkinetic temperatureкритическая температураcritical temperatureповерхностная температура1.surface temperature 2.skin temperatureподповерхностная температураsubsurface temperatureравновесная температураequilibrium temperatureрадиотемпература небаradio sky temperatureсолнечно-воздушная температураsun-air temperatureцветовая температураcolor temperatureшумовая температурарда. noise temperatureшумовая температура приемникаreceiver noise temperatureэквивалентная температура1.blackbody temperature 2.equivalent temperatureэлектронная температураelectron temperatureэффективная температура1.apparent temperature 2.effective temperatureэффективная температура, приведенная к диску планетыapparent disk temperatureяркостная температура1.brightness temperature 2.luminance temperatureяркостная температура в оптическом диапазонеoptical brightness temperatureяркостная температура космического радиоизлученияcosmic (noise) brightness temperatureяркостная температура небаsky brightness temperature -
11 bright
1) (shining with much light: bright sunshine.) luminoso, resplandeciente, brillante2) ((of a colour) strong and bold: a bright red car.) vivo3) (cheerful: a bright smile.) radiante, alegre4) (clever: bright children.) inteligente•- brightly- brightness
- brighten
bright adj1. brillante2. claro / despejado / soleado3. vivo / fuerte4. inteligente / listo5. brillante / genial6. alegre / animadoyou're very bright and cheerful today! ¡estás muy alegre y animado hoy!tr[braɪt]1 (light, eyes, etc) brillante3 (colour) vivo,-a4 (future) prometedor,-ra5 (clever) inteligente, listo,-a6 (cheerful) alegre, animado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto look on the bright side mirar el lado positivo de las cosasbright and early muy de mañanathe bright lights figurative use el atractivo de la gran ciudadbright spark figurative use listillobright ['braɪt] adj1) : brillante (dícese del sol, de los ojos), vivo (dícese de un color), claro, fuerte2) cheerful: alegre, animadobright and early: muy temprano3) intelligent: listo, inteligentea bright idea: una idea luminosaadj.• alegre adj.• brillante adj.• claro, -a adj.• espejado, -a adj.• flamante adj.• gayo, -a adj.• halagüeño, -a adj.• inteligente adj.• luciente adj.• lucio, -a adj.• luminoso, -a adj.• lustroso, -a adj.• nítido, -a adj.• pajarero, -a adj.• riente adj.• vivo, -a adj.braɪtadjective -er, -est1)draw the curtains, it's too bright — corre las cortinas, hay demasiada luz
it was a bright, sunny day — era un día de sol radiante
b) < color> fuerte, vivo, brillantea bright red shirt — una camisa de un rojo fuerte or vivo or brillante
2)to get up bright and early — (colloq) levantarse tempranito (fam)
to look on the bright side of something — mirar or ver* el lado bueno de algo
3) ( intelligent) < person> inteligente[braɪt]whose bright idea was it to...? — (iro) ¿quién tuvo la brillante idea de...? (iró)
1. ADJ(compar brighter) (superl brightest)1) (=vivid, shining) [light, sun, reflection] brillante, luminoso; [star, metal] brillante; [surface] resplandeciente; [fire] luminoso; [uniform, bird, flower] lleno de colorido; [eyes] brillante; [colour] fuerte, vivo2) (=sunny) [day, weather] radiante, soleado; [room, house] luminoso, con mucha luza bright October day — un radiante or soleado día de octubre
a bright, sunny day — un día de sol radiante
the outlook is brighter for tomorrow — (Met) la previsión meteorológica para mañana es que hará mejor tiempo
3) (=cheerful) [person] alegre, animado; [face, expression, smile] radiante; [voice] lleno de animación- look on the bright side4) (=clever) [person] listo, inteligente; [idea] brillante, genialwas it your bright idea to let the children do the washing-up? — iro ¿ha sido tuya la brillante or genial idea de dejar que los niños laven los platos?
whose bright idea was that? — iro ¿quién tuvo or de quién fue esa brillante idea?
5) (=promising) [future] brillante, prometedor; [outlook, prospects, start] prometedorthe future looks bright (for him) — el futuro se le presenta brillante or prometedor
2.ADV3.CPDbright lights NPL — (US) (Aut) luces fpl largas
he was attracted by the bright lights of the big city — (fig) se sentía atraído por las luces de neón de la gran ciudad
bright spark * N — iro listillo(-a) m / f
you're a bright spark, aren't you! — ¡te has pasado de listo!
* * *[braɪt]adjective -er, -est1)draw the curtains, it's too bright — corre las cortinas, hay demasiada luz
it was a bright, sunny day — era un día de sol radiante
b) < color> fuerte, vivo, brillantea bright red shirt — una camisa de un rojo fuerte or vivo or brillante
2)to get up bright and early — (colloq) levantarse tempranito (fam)
to look on the bright side of something — mirar or ver* el lado bueno de algo
3) ( intelligent) < person> inteligentewhose bright idea was it to...? — (iro) ¿quién tuvo la brillante idea de...? (iró)
-
12 lampas
lampas ādis, f, λαμπάσ, a light, torch, flambeau: inlatae lampades, Att. ap. C.: argenteus Cupido cum lampade: Salmoneus lampada quassans, V.: coruscae, torches, O.: aenea, lamp, Iu.: praecinctae lampades auro, O.: Phoebeae lampadis instar, the sun, V.: cum primā lustrabat lampade terras dies, early dawn, V.* * *Itorch/flambeau/firebrand; lamp/lantern; sun/day/moon/star light; brightnessIIlampados/is N Ftorch/flambeau/firebrand; lamp/lantern; sun/day/moon/star light; brightness -
13 shine
1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) brillar2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) brillar, relucir3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) sacar brillo, limpiar4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) sobresalir, destacar, brillar
2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) brillo2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) lustre•- shining- shiny
- shininess
shine vb brillar / relucirtr[ʃaɪn]1 brillo, lustre nombre masculino2 figurative use (excel) sobresalir (at, en), destacar (at, en), brillar (at, en)1 (light, lamp) dirigir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take a shine to somebody tomarle cariño a alguien, prendarse de alguiento take a shine to something gustarle algo, prendarle algo, tener el ojo echado a algo1) : brillar, relucirthe stars were shining: las estrellas brillaban2) excel: brillar, lucirseshine vt1) : alumbrarhe shined the flashlight at it: lo alumbró con la linterna2) polish: sacarle brillo a, lustrarshine n: brillo m, lustre mn.• bola s.f.• brillo s.m.• bruñido s.m.• buen tiempo s.m.• lustre s.m.v.(§ p.,p.p.: shone) or: shined•) = abrillantar v.• arder v.• brillar v.• dar lustre a v.• embolar v.• enlustrecer v.• espejear v.• fulgurar v.• limpiar v.• limpiar calzado v.• lucir v.• lustrar v.• relucir v.• relumbrar v.• resplandecer v.• rutilar v.ʃaɪn
I
mass noun brillo mto give one's shoes a shine — limpiarse or (esp AmL) lustrarse or (Col) embolarse or (Méx) bolearse los zapatos
to take a shine to somebody — (colloq)
to take the shine off something — deslucir* or empañar algo
II
1.
intransitive verb (past & past p shone)a) (gleam, glow) \<\<star/sun/eyes\>\> brillar; \<\<metal/glass/shoes\>\> relucir*, brillarb) ( excel)to shine (AT something) — destacar(se*) (en algo)
2.
vt2) (past & past p shined) ( polish) \<\<brass/furniture\>\> sacarle* brillo a, lustrar (esp AmL); \<\<shoes\>\> limpiar or (esp AmL) lustrar or (Col) embolar or (Méx) bolear•Phrasal Verbs:[ʃaɪn] (vb: pt, pp shone)1.N (=brilliance) brillo m, lustre mto take the shine off sth — (lit) deslustrar algo; (fig) deslucir algo, quitar a algo su encanto
- take a shine to sb2. VT1) (pt, pp shined) (=polish) sacar brillo a, pulir2)3. VI1) [sun, light etc] brillar; [metal] relucir2) (fig) [student etc] destacar, sobresalirto shine at English — destacar or sobresalir en inglés
* * *[ʃaɪn]
I
mass noun brillo mto give one's shoes a shine — limpiarse or (esp AmL) lustrarse or (Col) embolarse or (Méx) bolearse los zapatos
to take a shine to somebody — (colloq)
to take the shine off something — deslucir* or empañar algo
II
1.
intransitive verb (past & past p shone)a) (gleam, glow) \<\<star/sun/eyes\>\> brillar; \<\<metal/glass/shoes\>\> relucir*, brillarb) ( excel)to shine (AT something) — destacar(se*) (en algo)
2.
vt2) (past & past p shined) ( polish) \<\<brass/furniture\>\> sacarle* brillo a, lustrar (esp AmL); \<\<shoes\>\> limpiar or (esp AmL) lustrar or (Col) embolar or (Méx) bolear•Phrasal Verbs: -
14 bright
1. adjective1) hell [Licht, Stern, Fleck]; grell [Scheinwerfer[licht], Sonnenlicht]; strahlend [Sonnenschein, Stern, Augen]; glänzend [Metall, Augen]; leuchtend, lebhaft [Farbe, Blume]bright intervals/periods — Aufheiterungen
the bright lights of the city — (fig.) der Glanz der Großstadt
look on the bright side — (fig.) die Sache positiv sehen
2) (cheerful) fröhlich, heiter [Person, Charakter, Stimmung]; strahlend [Lächeln]; freundlich [Zimmer, Farbe]3) (clever) intelligenthe is a bright boy — er ist ein heller od. aufgeweckter Junge
4) (hopeful) vielversprechend [Zukunft]; glänzend [Aussichten]2. adverb1) hell2)bright and early — in aller Frühe
* * *1) (shining with much light: bright sunshine.) hell3) (cheerful: a bright smile.) fröhlich4) (clever: bright children.) gescheit•- academic.ru/84859/brightly">brightly- brightness
- brighten* * *[braɪt]I. adj1. (shining) light hell; (blinding) grell; star also leuchtend attr; sunlight, sunshine strahlend attrhis eyes were \bright with tears in seinen Augen glänzten Tränen\bright blue strahlend blau\bright red leuchtend rota \bright red face ein knallrotes Gesicht3. (full of light) hella \bright day ein heiterer Taga \bright room ein [freundlicher,] heller Raum\bright child aufgewecktes Kind\bright idea glänzende Idee5. (cheerful) fröhlich, heiterthat was the one \bright spot in a pretty awful day das war der einzige Lichtblick an diesem grässlichen Taga \bright smile ein strahlendes Lächeln7.▶ \bright-eyed and bushy-tailed voller Schwung und Elan, frisch und munter▶ \bright and early in aller Frühe▶ to look on the \bright side [of sth] etw positiv sehen▪ \brights pl Fernlicht nt* * *[braɪt]adj (+er)1) light, fire hell; colour leuchtend; sunshine, star also, eyes, gem strahlend; day, weather heiter; reflection stark; metal glänzendit was really bright outside — es war wirklich sehr hell draußen
the outlook is brighter (Met) (fig) — die Aussichten sind etwas freundlicher es sieht etwas besser aus
2) (= cheerful) person, smile fröhlich, heiterI wasn't feeling too bright — es ging mir nicht besonders gut
See:→ sideI forgot to tell him – that's bright (inf) — ich habe vergessen, ihm das zu sagen – toll! (inf)
* * *bright [braıt]A adj (adv brightly)1. hell, glänzend, leuchtend, strahlend:a bright day ein strahlender Tag;bright eyes glänzende oder strahlende Augen;her eyes were bright with happiness ihre Augen strahlten vor Glück;a bright face ein strahlendes Gesicht;a bright red ein leuchtendes Rot;2. hell, metallisch (Klang etc)3. TECH blank (Draht etc):bright annealing Blankglühen n;bright steel Blankstahl m4. ELEK lichtstark, hell leuchtend5. heiter (Wetter etc):look on the bright side (of things) fig das Leben von seiner heiteren oder positiven Seite betrachten6. lebhaft, munter7. klar (Wasser etc)9. glorreich, glänzend (Sieg etc):a bright idea iron eine glorreiche Idee10. günstig, vielversprechend (Aussichten etc)B adv1. hell etc:C s pl AUTO US umg Fernlicht n* * *1. adjective1) hell [Licht, Stern, Fleck]; grell [Scheinwerfer[licht], Sonnenlicht]; strahlend [Sonnenschein, Stern, Augen]; glänzend [Metall, Augen]; leuchtend, lebhaft [Farbe, Blume]bright blue — etc. leuchtend blau usw.
bright intervals/periods — Aufheiterungen
the bright lights of the city — (fig.) der Glanz der Großstadt
look on the bright side — (fig.) die Sache positiv sehen
2) (cheerful) fröhlich, heiter [Person, Charakter, Stimmung]; strahlend [Lächeln]; freundlich [Zimmer, Farbe]3) (clever) intelligenthe is a bright boy — er ist ein heller od. aufgeweckter Junge
4) (hopeful) vielversprechend [Zukunft]; glänzend [Aussichten]2. adverb1) hell2)* * *adj.aufgeweckt adj.froh adj.fröhlich adj.gescheit adj.heiter adj.hell adj.intelligent adj.klar adj.leuchtend adj. -
15 ज्योतिस् _jyōtis
ज्योतिस् n. [द्युत्-इसुन् आदेर्दस्य जः. ज्युत्-इसुन् वा]1 Light, lustre, brightness, flash; ज्योतिरेकं जगाम Ś.5.3; R.2. 75; Me.5.-2 Light of Brahman, light regarded as the Supreme spirit; Bg.5.24;13.17; अथ यदतः परो दिवो ज्योतिर्दीप्यते Ch. Up.3.13.7; U.4.18.-3 Lightning.-4 A heavenly body.-5 A heavenly body, a luminary (planet, star &c.); ज्योतिर्भिरुद्यद्भिरिव त्रियामा Ku.7.21; Bg.1.21; H.1.21; Ku.2.19; Ś.7.6.-6 Bright- ness of the sky, day-light (opp. तमस्).-7 The sun and moon (dual).-8 Light as the divine principle of life, intelligence.-9 The science of the course of heavenly bodies; astronomy. See ज्योतिष.-1 The faculty of seeing.-11 The celestial world.-12 A Cow; ŚB. on MS.1.3.49. -m.1 The sun.-2 Fire; ज्योति- ष्कल्पोरुकेशरः (मारुतिः) Bk.9.6.-8 An epithet of Viṣṇu.-Comp. -इङ्गः, -इङ्गणः the fire-fly.-कणः a spark of fire.-गणः the heavenly bodies collectively;-चक्रम् the zodiac.-ज्ञः an astronomer of astrologer.-मण्डलम् the stellar sphere.-मिलिन् m.-वी(बी)जम् a fire-fly.-रथः (ज्योतीरथः) the polar star.-लोकः the supreme spirit.-विद् m. an astronomer or astrologer.-विद्या, -शास्त्रम् (ज्योतिःशास्त्रम्) astronomy or astrology.-स्तोमः (ज्योतिष्टोमः) a Soma sacrifice considered as the type of a whole class of sacrificial ceremonies.-ज्योतिष्टोमः A kind of soma sacrifice requiring sixteen priests for its performance.-हस्ता N. of Durgā. -
16 sparkle
I ['spɑːkl]nome (of light, star, tinsel) scintillio m.; (in eye) brillio m.; fig. (of performance) brillantezza f.II ['spɑːkl]to add sparkle to sth. — dare brillantezza a [ glasses]
1) (flash) [flame, light] scintillare, brillare; [jewel, eyes] brillare; [frost, metal, water] luccicareto sparkle with — fig. [ conversation] essere pieno di [ wit]
* * *1. noun1) (an effect like that made by little sparks: There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light.) scintillio, luccichio2) (liveliness or brightness: She has lots of sparkle.) brio2. verb1) (to glitter, as if throwing off tiny sparks: The snow sparkled in the sunlight.) scintillare, luccicare2) (to be lively or witty: She really sparkled at that party.) brillare•* * *sparkle /ˈspɑ:kl/n.1 [uc] scintillio; sfavillio; luccichio; lustro; splendore2 scintilla; favilla4 [u] (fig.) brio; vivacità; estro; animazione.(to) sparkle /ˈspɑ:kl/v. i.2 scintillare; sfavillare; luccicare: The jewels sparkled in the moonlight, i gioielli scintillavano al chiaro di luna; Her eyes sparkled with joy, gli occhi le sfavillavano di gioia* * *I ['spɑːkl]nome (of light, star, tinsel) scintillio m.; (in eye) brillio m.; fig. (of performance) brillantezza f.II ['spɑːkl]to add sparkle to sth. — dare brillantezza a [ glasses]
1) (flash) [flame, light] scintillare, brillare; [jewel, eyes] brillare; [frost, metal, water] luccicareto sparkle with — fig. [ conversation] essere pieno di [ wit]
-
17 φωστήρ
φωστήρ, ῆρος, ὁ (cp. φῶς)① light-giving body, esp. of heavenly bodies, specif. star (Heliod. 2, 24, 6; Vett. Val. 104, 30; 105, 7; Herm. Wr. 496, 2 Sc. [the sun]; Anth. Pal. 15, 17, 3 [Christian]; T. Kellis 22, 17 PGM 13, 298; IDefixWünsch 5, 23; Gen 1:14, 16; Wsd 13:2; Sir 43:7; En; PsSol 18:10;. SibOr 3, 88; TestLevi 14:3; TestJud 25:2; Ar.; Tat. 12, 4; Mel., P. 83, 618; 97, 740) Phil 2:15 (cp. Da 12:3; En 104:2 ὡσεὶ φωστῆρες τοῦ οὐρανοῦ ἀναλάμψετε).—In a fragmentary text: [φ]ωσ̣[τὴ]ρ ἀπεδίκνυεν (as would) a star (the Lord) showed (the way) (?) AcPl Ha 7. 35.② state of brightness or shining, splendor, radiance (Anth. Pal. 11, 359, 7; 1 Esdr 8:76) Rv 21:11.—Cp. φέγγος, s. Schmidt, Syn. I 563–98. DELG s.v. φάε C. Frisk s.v. φάος. M-M. TW. Spicq. -
18 Bright
[braɪt] 1.1) (vivid) [blue, red] brillante, vivace; [garment, carpet, wallpaper] (of one colour) di colore brillante; (of several colours) a colori vivaci3) (shiny) [sun, sunshine] splendente; [ star] luminoso, lucente, splendente; [ moon] splendente; [ eyes] lucente, splendente; [coin, metal] lucente, lucido; [ jewel] lucente4) (clever) intelligente5) (cheerful) [person, mood] allegro, vivace; [smile, face] radioso6) (promising) [ future] brillante2.avverbio [shine, burn] luminosamente* * *1) (shining with much light: bright sunshine.) luminoso, brillante2) ((of a colour) strong and bold: a bright red car.) vivo3) (cheerful: a bright smile.) felice, raggiante4) (clever: bright children.) intelligente•- brightly- brightness
- brighten* * *(Surnames) Bright /braɪt/* * *[braɪt] 1.1) (vivid) [blue, red] brillante, vivace; [garment, carpet, wallpaper] (of one colour) di colore brillante; (of several colours) a colori vivaci3) (shiny) [sun, sunshine] splendente; [ star] luminoso, lucente, splendente; [ moon] splendente; [ eyes] lucente, splendente; [coin, metal] lucente, lucido; [ jewel] lucente4) (clever) intelligente5) (cheerful) [person, mood] allegro, vivace; [smile, face] radioso6) (promising) [ future] brillante2.avverbio [shine, burn] luminosamente -
19 lumen
I.Lit.: quasi lumen de suo lumine accendat, Enn. ap. Cic. Off. 1, 16, 51 (Fragm. v. 388 Vahl.):B.solis,
Cic. Div. 2, 42, 91:tabulas bene pictas conlocare in bono lumine,
id. Brut. 75, 261:solare,
Ov. Tr. 5, 9, 37:lumina solis,
the sunbeams, Lucr. 2, 162.—Transf.1.A light, a source of light, a lamp, torch:2.lumine apposito,
Cic. Div. 1, 36, 79:diurnum,
the morning-star, Lucr. 4, 455; Liv. 29, 25:lumini oleum instillare,
Cic. de Sen. 11, 36:luminibus accensis,
Plin. 11, 19, 21, § 65:multa lumina nocte tuli,
Tib. 1, 10 (9), 42.—Brightness, splendor, gleam ( poet.):3.ferri,
Stat. Th. 9, 802; Claud. Cons. Prob. et Olybr. 94.—A bright color ( poet.): flaventia lumina calthae, Col. poët. 10, 97; 9, 4.—4.Daylight, day ( poet.): si te secundo lumine hic offendero, Moriere, Enn. ap. Cic. Rab. Post. 11, 29 (Trag. v. 302 Vahl.):5.lumine quarto,
Verg. A. 6, 356; cf.: eos hostes, urbes agrosque eorum... lumine supero privetis, Vet. Form. ap. Macr. S. 3, 9, 11. —The light of life, life ( poet.):6.lumen linque,
Plaut. Cist. 3, 12:lumine adempto,
Lucr. 3, 1033; Ov. Tr. 4, 4, 45.—The light of the eye, the eye (mostly poet.):* b.luminibus amissis,
Cic. Tusc. 5, 39, 114:astantes lumine torvo Aetnaeos fratres,
Verg. A. 3, 677:fossis lumen abire genis, Ov P. 2, 8, 66: acuentes lumina rutae,
id. R. Am. 801:lumina defixa tenere in gremio,
id. H 21, 113:lumina flectere,
id. M. 5, 232: parcite luminibus, close or turn away the eyes, Tib. 1, 2, 33:lumina sera dextra componere,
to close one's eyes, Val. Fl. 3, 279.—Fig.:Romani imperii lumen,
Vell. 2, 52, 3:reipublicae lumen et caput,
id. 2, 99, 1.—The pupil of the eye, Veg. Vet. 2, 16.—7.An opening through which light can penetrate, a light, Val. Fl. 1, 168; Vitr. 4, 6.— An airhole, air-shaft, Plin. 31, 6, 31, § 57.— A window:8.stabula non egeant septentrionis luminibus,
Pall. 1, 21:obserare lumina,
App. M. 2, p 125: altius aedes non tollendi, ne luminibus vicini officiatur, Gai Inst. 2, 31:immittere lumina,
to put in windows, Dig. 7, 1, 13.—In plur., the light in a building:9.ne quid altius exstruendo, aut arborem ponendo, lumina cujusquam obscuriora fiant,
Dig. 8, 2, 14:cum M. Buculeius aedes L. Fufio venderet, in mancipio lumina, uti tum essent, ita recepit,
Cic. de Or. 1, 39, 179.—Hence, se luminibus ejus esse obstructurum, to obstruct the light by building, Cic. pro Dom. 44, 115.—The opening or orifice in a water-pipe or funnel, Front. Aquaed. 27; 29; 36; 105.—10.The light in pictures, in opp. to the shade:II.invenit lumen atque umbras,
Plin. 35, 5, 11, § 29; 35, 11, 40, § 131; Plin. Ep. 3, 13.—Trop.A.A light, i. e. a most distinguished person or thing, an ornament, glory, luminary:B.clarissimis viris interfectis lumina civitatis exstincta sunt,
Cic. Cat. 3, 10, 24:certis dicendi luminibus ornare orationem,
id. de Or. 2, 27, 119:animi, ingenii consiliique tui,
id. Rep. 6, 12, 12:probitatis et virtutis,
id. Lael. 8, 27: est corporis macula, naevus;illi tamen hoc lumen videbatur,
i. e. a beautyspot, id. N. D. 1, 28, 79: luminibus alicujus obstruere or officere, to obscure one's glory or reputation, id. Brut. 17, 66.—Light, clearness, perspicuity:C.ordo est maxime, qui memoriae lumen affert,
Cic. de Or. 2, 86, 353:oratio adhibere lumen rebus debet,
id. ib. 3, 13, 50: nunc parvulos nobis dedit (natura) igniculos, quos celeriter... sic restinguimus, [p. 1085] ut nusquam naturae lumen adpareat, id. Tusc. 3, 1, 2:nec mentis quasi luminibus officit altitudo fortunae,
id. Rab. Post. 16, 43.—Merit, excellence, beauty of style:D.Origines (Catonis) quod lumen eloquentiae non habent?
Cic. Brut. 17, 66;so in the pun: Catonis luminibus obstruere,
id. ib.; cf. I. B. 7. 8. supra.—Ornaments of style:at sunt qui haec excitatoria lumina a componendis orationibus excludenda arbitrentur,
Quint. 12, 10, 49; 8, 5, 29:orationis,
id. 8, 5, 34:lumina sententiarum,
id. 9, 2, 202. -
20 control
управление; регулирование; контроль; орган [рычаг] управления; руль; pl. система управления или регулирования; управлять; регулироватьback seat flight control — управление ЛА из задней кабины [с места заднего лётчика]; pl. дублирующие органы управления в задней кабине
be out of control — терять управление [управляемость]; выходить из-под управления [контроля]
continuously variable thrust control — плавное [бесступенчатое] регулирование тяги
control c.g. control — регулирование центровки (ЛА)
control of missile attitude — стабилизация ракеты; управление пространственным положением ракеты
control of the air — превосходство или господство в воздухе; превосходство в области авиации [в авиационной технике]; контроль воздушного пространства
control of the yoke — разг. управление штурвалом
control of thrust orientation — управление ориентированием [направлением вектора] тяги
flight deck lighting controls — органы управления [ручки регулировки] освещением кабины экипажа
fling the controls over — перебрасывать органы управления (в противоположную сторону),
flow control with altitude compensation — регулятор расхода [подачи] с высотным корректором
fuel dump valve control — кран [рычаг крана] аварийного слива топлива
gas jet attitude control — управление пространственным положением с помощью системы газоструйных рулей
go out of control — терять управление, выходить из-под управления [контроля]
ground rollout rudder steering control — управление пробегом [на пробеге] с помощью руля направления
interconnected fuel and propeller controls — объединённая система регулирования подачи топлива и шага винта
jet tab thrust vector control — управление вектором тяги с помощью газовых рулей; дефлекторное управление вектором тяги
jet(-deflection, -direction) control — реактивное [струйное] управление; управление изменением направления тяги; струйный руль
manual mixture shut-off control — рычаг отсечки подачи горючей смеси, рычаг останова [выключения] двигателя
maximum boundary layer control — управление пограничным слоем при наибольшей эффективности [производительности, интенсивности работы] системы
recover the control — восстанавливать управление [управляемость]
respond to the controls — реагировать [отвечать] на отклонение рулей [органов управления]
space shuttle orbiter control — управление орбитальной ступенью челночного воздушно-космического аппарата
throttle and collective pitch control — верт. рычаг «шаг — газ»
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Star count — Star Counts are bookkeeping surveys of stars and the statistical and geometrical methods used to correct the survey data for bias. The surveys are most often made of nearby stars in the Milky Way Galaxy.One of the interests of astronomy is to… … Wikipedia
Brightness — is an attribute of visual perception in which a source appears to emit or reflect a given amount of light. In other words, brightness is the perception elicited by the luminance of a visual target. This is a subjective attribute/property of an… … Wikipedia
star — starless, adj. /stahr/, n., adj., v., starred, starring. n. 1. any of the heavenly bodies, except the moon, appearing as fixed luminous points in the sky at night. 2. Astron. any of the large, self luminous, heavenly bodies, as the sun, Polaris,… … Universalium
Star — For other uses, see Star (disambiguation) … Wikipedia
star cluster — Astron. a number of stars of common origin held together as a group by gravitational attraction. Cf. globular cluster, open cluster, stellar association. * * * ▪ astronomy Introduction either of two general types of stellar assemblages held… … Universalium
The Dark Energy Survey — DES logo The Dark Energy Survey (DES) is a survey that aims to probe the dynamics of the expansion of the universe and the growth of large scale structure. The collaboration is composed of research institutes and universities from United… … Wikipedia
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints hymns — This article is about LDS church hymns in general, for the book, see Hymns of The Church of Jesus Christ of Latter day Saints (1985 book) Latter day Saint hymns come from many sources, and there have been numerous hymn books printed by the Church … Wikipedia
Star catalogue — An illustration of the Perseus constellation (after Perseus from Greek mythology) from the star catalogue published by the German astronomer Johannes Hevelius in 1690 A star catalogue, or star catalog, is an astronomical catalogue that lists… … Wikipedia
Our Lady, Star of the Sea — The statue of Our Lady Star of the Sea venerated in the church of Sliema, Malta Our Lady, Star of the Sea is an ancient title for the Virgin Mary, mother of Jesus Christ. The words Star of the Sea are a translation of the Latin title Stella Maris … Wikipedia
The Voyage of the Dawn Treader — For the film adaptation of the novel, see The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader. The Voyage of the Dawn Treader … Wikipedia
star — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 small point of light in the night sky ADJECTIVE ▪ bright, brilliant ▪ faint ▪ distant ▪ nearby, nearer … Collocations dictionary